Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-독일어 - por favor, dejar vacio el material para lavar.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어독일어그리스어

분류 설명들 - 과학

제목
por favor, dejar vacio el material para lavar.
본문
bleach_03에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

por favor, dejar vacio el material para lavar.
이 번역물에 관한 주의사항
Trabajo en un laboratorio y debemos poner las indicaciones (carteles) en diversos idiomas, uno de ello,GRIEGO ACTUAL, JAPONES, ALEMAN e INGLES BRITANICO.
En este caso se pide al personal que deje el material usado vacio (libre de contenido) para luego porder lavarlo.

제목
Bitte leeren!
번역
독일어

kaca30에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 17일 19:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 16일 11:38

italo07
게시물 갯수: 1474
Text before editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um sie später zu waschen!

Text after editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!

2008년 11월 16일 16:49

salihinal
게시물 갯수: 54
You can translate containers 1. behälter, and also 2. Container. It depends on the context.

2008년 11월 16일 20:40

italo07
게시물 갯수: 1474
Es handelt sich um Glasbehälter o.ä. Sachen.

CC: salihinal

2008년 11월 16일 21:35

salihinal
게시물 갯수: 54
Then is Behälter the correct word!