Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Suedisht - Carpe Diem Caveat Emptor

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineAnglishtSuedishtGjuha daneze

Kategori Shprehje

Titull
Carpe Diem Caveat Emptor
Tekst
Prezantuar nga emse
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Carpe Diem Caveat Emptor
Vërejtje rreth përkthimit
jeg har fået at vide at dette udtryk betyder "grib dage, nyd livet før det er for sent" jeg vil gerne have det lavet som en tattoo dog bliver jeg i tvivl når jeg googler det fordi det kommer op som at det betyder noget indenfor købsrettgheder.

Titull
Grip dagen...
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga Porfyhr
Përkthe në: Suedisht

Grip dagen tag köparen i beaktande.
Vërejtje rreth përkthimit
Carpe = Grip, fånga
Diem = Dagen, Dagen som är
Caveat = cave = se upp med, vara medveten om risk/fara
Emptor = köpare/mottagare/tömmare, motsats "venditor"

Din översättning på dansk skulle jag sagt: 'Carpe diem, vive hodie' = Grip dagen, lev i nuet (njut/lev nu medan tid är).
U vleresua ose u publikua se fundi nga Porfyhr - 21 Gusht 2007 17:45