Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Švedų - Carpe Diem Caveat Emptor

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųŠvedųDanų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
Carpe Diem Caveat Emptor
Tekstas
Pateikta emse
Originalo kalba: Lotynų

Carpe Diem Caveat Emptor
Pastabos apie vertimą
jeg har fået at vide at dette udtryk betyder "grib dage, nyd livet før det er for sent" jeg vil gerne have det lavet som en tattoo dog bliver jeg i tvivl når jeg googler det fordi det kommer op som at det betyder noget indenfor købsrettgheder.

Pavadinimas
Grip dagen...
Vertimas
Švedų

Išvertė Porfyhr
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Grip dagen tag köparen i beaktande.
Pastabos apie vertimą
Carpe = Grip, fånga
Diem = Dagen, Dagen som är
Caveat = cave = se upp med, vara medveten om risk/fara
Emptor = köpare/mottagare/tömmare, motsats "venditor"

Din översättning på dansk skulle jag sagt: 'Carpe diem, vive hodie' = Grip dagen, lev i nuet (njut/lev nu medan tid är).
Validated by Porfyhr - 21 rugpjūtis 2007 17:45