Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Zweeds - Carpe Diem Caveat Emptor

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngelsZweedsDeens

Categorie Uitdrukking

Titel
Carpe Diem Caveat Emptor
Tekst
Opgestuurd door emse
Uitgangs-taal: Latijn

Carpe Diem Caveat Emptor
Details voor de vertaling
jeg har fået at vide at dette udtryk betyder "grib dage, nyd livet før det er for sent" jeg vil gerne have det lavet som en tattoo dog bliver jeg i tvivl når jeg googler det fordi det kommer op som at det betyder noget indenfor købsrettgheder.

Titel
Grip dagen...
Vertaling
Zweeds

Vertaald door Porfyhr
Doel-taal: Zweeds

Grip dagen tag köparen i beaktande.
Details voor de vertaling
Carpe = Grip, fånga
Diem = Dagen, Dagen som är
Caveat = cave = se upp med, vara medveten om risk/fara
Emptor = köpare/mottagare/tömmare, motsats "venditor"

Din översättning på dansk skulle jag sagt: 'Carpe diem, vive hodie' = Grip dagen, lev i nuet (njut/lev nu medan tid är).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 21 augustus 2007 17:45