Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Italisht - ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtItalisht

Kategori Fjali - Lojra

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
Tekst
Prezantuar nga marceg16579
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
Vërejtje rreth përkthimit
Sono delle parole scritte su una matrioska.

La parola ΛАВРА potrebbe essere ЛАВРА, ДАВРА o ПАВРА, l'ho trascritta esattamente cosi com'è, poi vedete un po' voi... :-)

Titull
Il monastero della Trinità di San Sergio
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga imogilnitskaya
Përkthe në: Italisht

Il monastero della Trinità di San Sergio
Vërejtje rreth përkthimit
this is a name of a monastery
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 21 Korrik 2008 14:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Korrik 2008 21:18

Natai
Numri i postimeve: 25
Forse meglio - La Laura della Santa Trinita' di Sergio?

18 Korrik 2008 07:42

imogilnitskaya
Numri i postimeve: 84
http://it.wikipedia.org/wiki/Monastero_della_Trinit%C3%A0_di_San_Sergio
http://www.figlididio.it/communio/sergio/sergio.html
http://www.nonsolosalento.it/la_storia_di_San_Sergio__160.html
Il monastero is a more common name.
I have found "laura" whithout quotes only in italian version of a russian site.

21 Korrik 2008 14:25

ali84
Numri i postimeve: 427
Natai, "La Laura della Santa Trinita' di Sergio" may be the literal translation, but it doesn't mean anything in italian.
imogilnitskaya's translation is fine