Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-이탈리아어 - ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어이탈리아어

분류 문장 - 게임

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
본문
marceg16579에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
이 번역물에 관한 주의사항
Sono delle parole scritte su una matrioska.

La parola ΛАВРА potrebbe essere ЛАВРА, ДАВРА o ПАВРА, l'ho trascritta esattamente cosi com'è, poi vedete un po' voi... :-)

제목
Il monastero della Trinità di San Sergio
번역
이탈리아어

imogilnitskaya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Il monastero della Trinità di San Sergio
이 번역물에 관한 주의사항
this is a name of a monastery
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 21일 14:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 17일 21:18

Natai
게시물 갯수: 25
Forse meglio - La Laura della Santa Trinita' di Sergio?

2008년 7월 18일 07:42

imogilnitskaya
게시물 갯수: 84
http://it.wikipedia.org/wiki/Monastero_della_Trinit%C3%A0_di_San_Sergio
http://www.figlididio.it/communio/sergio/sergio.html
http://www.nonsolosalento.it/la_storia_di_San_Sergio__160.html
Il monastero is a more common name.
I have found "laura" whithout quotes only in italian version of a russian site.

2008년 7월 21일 14:25

ali84
게시물 갯수: 427
Natai, "La Laura della Santa Trinita' di Sergio" may be the literal translation, but it doesn't mean anything in italian.
imogilnitskaya's translation is fine