Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-意大利语 - ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语意大利语

讨论区 句子 - 游戏

本翻译"仅需意译"。
标题
ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
正文
提交 marceg16579
源语言: 俄语

ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
给这篇翻译加备注
Sono delle parole scritte su una matrioska.

La parola ΛАВРА potrebbe essere ЛАВРА, ДАВРА o ПАВРА, l'ho trascritta esattamente cosi com'è, poi vedete un po' voi... :-)

标题
Il monastero della Trinità di San Sergio
翻译
意大利语

翻译 imogilnitskaya
目的语言: 意大利语

Il monastero della Trinità di San Sergio
给这篇翻译加备注
this is a name of a monastery
ali84认可或编辑 - 2008年 七月 21日 14:25





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 17日 21:18

Natai
文章总计: 25
Forse meglio - La Laura della Santa Trinita' di Sergio?

2008年 七月 18日 07:42

imogilnitskaya
文章总计: 84
http://it.wikipedia.org/wiki/Monastero_della_Trinit%C3%A0_di_San_Sergio
http://www.figlididio.it/communio/sergio/sergio.html
http://www.nonsolosalento.it/la_storia_di_San_Sergio__160.html
Il monastero is a more common name.
I have found "laura" whithout quotes only in italian version of a russian site.

2008年 七月 21日 14:25

ali84
文章总计: 427
Natai, "La Laura della Santa Trinita' di Sergio" may be the literal translation, but it doesn't mean anything in italian.
imogilnitskaya's translation is fine