Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-ایتالیایی - ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیایتالیایی

طبقه جمله - بازیها

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
متن
marceg16579 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
ملاحظاتی درباره ترجمه
Sono delle parole scritte su una matrioska.

La parola ΛАВРА potrebbe essere ЛАВРА, ДАВРА o ПАВРА, l'ho trascritta esattamente cosi com'è, poi vedete un po' voi... :-)

عنوان
Il monastero della Trinità di San Sergio
ترجمه
ایتالیایی

imogilnitskaya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Il monastero della Trinità di San Sergio
ملاحظاتی درباره ترجمه
this is a name of a monastery
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 21 جولای 2008 14:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 جولای 2008 21:18

Natai
تعداد پیامها: 25
Forse meglio - La Laura della Santa Trinita' di Sergio?

18 جولای 2008 07:42

imogilnitskaya
تعداد پیامها: 84
http://it.wikipedia.org/wiki/Monastero_della_Trinit%C3%A0_di_San_Sergio
http://www.figlididio.it/communio/sergio/sergio.html
http://www.nonsolosalento.it/la_storia_di_San_Sergio__160.html
Il monastero is a more common name.
I have found "laura" whithout quotes only in italian version of a russian site.

21 جولای 2008 14:25

ali84
تعداد پیامها: 427
Natai, "La Laura della Santa Trinita' di Sergio" may be the literal translation, but it doesn't mean anything in italian.
imogilnitskaya's translation is fine