Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Италиански - ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиИталиански

Категория Изречение - Игри

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
Текст
Предоставено от marceg16579
Език, от който се превежда: Руски

ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
Забележки за превода
Sono delle parole scritte su una matrioska.

La parola ΛАВРА potrebbe essere ЛАВРА, ДАВРА o ПАВРА, l'ho trascritta esattamente cosi com'è, poi vedete un po' voi... :-)

Заглавие
Il monastero della Trinità di San Sergio
Превод
Италиански

Преведено от imogilnitskaya
Желан език: Италиански

Il monastero della Trinità di San Sergio
Забележки за превода
this is a name of a monastery
За последен път се одобри от ali84 - 21 Юли 2008 14:25





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Юли 2008 21:18

Natai
Общо мнения: 25
Forse meglio - La Laura della Santa Trinita' di Sergio?

18 Юли 2008 07:42

imogilnitskaya
Общо мнения: 84
http://it.wikipedia.org/wiki/Monastero_della_Trinit%C3%A0_di_San_Sergio
http://www.figlididio.it/communio/sergio/sergio.html
http://www.nonsolosalento.it/la_storia_di_San_Sergio__160.html
Il monastero is a more common name.
I have found "laura" whithout quotes only in italian version of a russian site.

21 Юли 2008 14:25

ali84
Общо мнения: 427
Natai, "La Laura della Santa Trinita' di Sergio" may be the literal translation, but it doesn't mean anything in italian.
imogilnitskaya's translation is fine