Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-איטלקית - ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתאיטלקית

קטגוריה משפט - משחקים

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
טקסט
נשלח על ידי marceg16579
שפת המקור: רוסית

ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
הערות לגבי התרגום
Sono delle parole scritte su una matrioska.

La parola ΛАВРА potrebbe essere ЛАВРА, ДАВРА o ПАВРА, l'ho trascritta esattamente cosi com'è, poi vedete un po' voi... :-)

שם
Il monastero della Trinità di San Sergio
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי imogilnitskaya
שפת המטרה: איטלקית

Il monastero della Trinità di San Sergio
הערות לגבי התרגום
this is a name of a monastery
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 21 יולי 2008 14:25





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 יולי 2008 21:18

Natai
מספר הודעות: 25
Forse meglio - La Laura della Santa Trinita' di Sergio?

18 יולי 2008 07:42

imogilnitskaya
מספר הודעות: 84
http://it.wikipedia.org/wiki/Monastero_della_Trinit%C3%A0_di_San_Sergio
http://www.figlididio.it/communio/sergio/sergio.html
http://www.nonsolosalento.it/la_storia_di_San_Sergio__160.html
Il monastero is a more common name.
I have found "laura" whithout quotes only in italian version of a russian site.

21 יולי 2008 14:25

ali84
מספר הודעות: 427
Natai, "La Laura della Santa Trinita' di Sergio" may be the literal translation, but it doesn't mean anything in italian.
imogilnitskaya's translation is fine