Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Italiensk - ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskItaliensk

Kategori Setning - Spill

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
Tekst
Skrevet av marceg16579
Kildespråk: Russisk

ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Sono delle parole scritte su una matrioska.

La parola ΛАВРА potrebbe essere ЛАВРА, ДАВРА o ПАВРА, l'ho trascritta esattamente cosi com'è, poi vedete un po' voi... :-)

Tittel
Il monastero della Trinità di San Sergio
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av imogilnitskaya
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Il monastero della Trinità di San Sergio
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
this is a name of a monastery
Senest vurdert og redigert av ali84 - 21 Juli 2008 14:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Juli 2008 21:18

Natai
Antall Innlegg: 25
Forse meglio - La Laura della Santa Trinita' di Sergio?

18 Juli 2008 07:42

imogilnitskaya
Antall Innlegg: 84
http://it.wikipedia.org/wiki/Monastero_della_Trinit%C3%A0_di_San_Sergio
http://www.figlididio.it/communio/sergio/sergio.html
http://www.nonsolosalento.it/la_storia_di_San_Sergio__160.html
Il monastero is a more common name.
I have found "laura" whithout quotes only in italian version of a russian site.

21 Juli 2008 14:25

ali84
Antall Innlegg: 427
Natai, "La Laura della Santa Trinita' di Sergio" may be the literal translation, but it doesn't mean anything in italian.
imogilnitskaya's translation is fine