Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Letonisht - comment to explain your rejection

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha portugjezeSerbishtSpanjishtNorvegjishtPortugjeze brazilianeItalishtGjuha danezeSuedishtRusishtKatalonjeTurqishtHungarishtEsperantoHebraishtGjuha UkrainaseGjuha holandezeArabishtGjuha polakeBoshnjakishtKlingonIslandezeKineze e thjeshtuarKinezishtRomanishtBullgarishtPersishtjaJaponishtGjermanishtKoreaneShqipGreqishtFinlandishtKroatishtGjuha LatineÇekeIndonezishtGjuha sllovakeTagalogishteEstonishtLituanishtGjuha FrizianeLetonishtFrengjishtBretonishtGjuha GruzijaneGjuha AfrikanaseGjuha irlandezeMalajzishtTailandezeVietnamishtGjuha AzerbaixhanaseMaqedonisht
Përkthime të kërkuara: NepalishtGjuha kurde

Titull
comment to explain your rejection
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Titull
paskaidrojums, kāpēc tu atskies tulkot
Përkthime
Letonisht

Perkthyer nga jozus
Përkthe në: Letonisht

Ja tu nepaskaidro, kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Neko - 27 Gusht 2008 12:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Mars 2008 07:17

Neko
Numri i postimeve: 72
The context of this text (http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_104039.html) is: rejection of the translation, that's already done.
Due to that I would like to change
"..kāpēc tu atsakies tulkot šo tekstu tavs piedāvājums tulkot turpmāk var tikt ignorēts."
into
"..kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta."

28 Qershor 2008 13:34

cucumis
Numri i postimeve: 3785
Hi Neko, can you change it and then accept it ?

(This text will be displayed after one votes NO for a meaning poll).