Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Letona lingvo - comment to explain your rejection

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaPortugalaSerbaHispanaNorvegaBrazil-portugalaItaliaDanaSvedaRusaKatalunaTurkaHungaraEsperantoHebreaUkraina lingvoNederlandaArabaPolaBosnia lingvoKlingonaIslandaČina simpligita ČinaRumanaBulgaraPersa lingvoJapanaGermanaKoreaAlbanaGrekaFinnaKroataLatina lingvoČeĥaIndonezia lingvoSlovakaTagaloga lingvoEstonaLitovaFrisa lingvoLetona lingvoFrancaBretona lingvoGruza lingvoAfrikansaIrlandaMalajzia lingvoTajaVjetnamaAzera lingvoMakedona lingvo
Petitaj tradukoj: NepalaKurda

Titolo
comment to explain your rejection
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Titolo
paskaidrojums, kāpēc tu atskies tulkot
Traduko
Letona lingvo

Tradukita per jozus
Cel-lingvo: Letona lingvo

Ja tu nepaskaidro, kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta.
Laste validigita aŭ redaktita de Neko - 27 Aŭgusto 2008 12:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Marto 2008 07:17

Neko
Nombro da afiŝoj: 72
The context of this text (http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_104039.html) is: rejection of the translation, that's already done.
Due to that I would like to change
"..kāpēc tu atsakies tulkot šo tekstu tavs piedāvājums tulkot turpmāk var tikt ignorēts."
into
"..kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta."

28 Junio 2008 13:34

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Hi Neko, can you change it and then accept it ?

(This text will be displayed after one votes NO for a meaning poll).