Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łotewski - comment to explain your rejection

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalskiSerbskiHiszpańskiNorweskiPortugalski brazylijskiWłoskiDuńskiSzwedzkiRosyjskiKatalońskiTureckiWęgierskiEsperantoHebrajskiUkrainskiHolenderskiArabskiPolskiBośniackiKlingonIslandskiChiński uproszczonyChińskiRumuńskiBułgarskiJęzyk perskiJapońskiNiemieckiKoreańskiAlbańskiGreckiFińskiChorwackiŁacinaCzeskiIndonezyjskiSłowackiTagalskiEstońskiLitewskiFryzyjskiŁotewskiFrancuskiBretońskiGruzińskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiMalajskiTajskiWietnamskiAzerbejdżańskiMacedoński
Prośby o tłumaczenia: NepalskiKurdyjski

Tytuł
comment to explain your rejection
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Tytuł
paskaidrojums, kāpēc tu atskies tulkot
Tłumaczenie
Łotewski

Tłumaczone przez jozus
Język docelowy: Łotewski

Ja tu nepaskaidro, kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Neko - 27 Sierpień 2008 12:27





Ostatni Post

Autor
Post

10 Marzec 2008 07:17

Neko
Liczba postów: 72
The context of this text (http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_104039.html) is: rejection of the translation, that's already done.
Due to that I would like to change
"..kāpēc tu atsakies tulkot šo tekstu tavs piedāvājums tulkot turpmāk var tikt ignorēts."
into
"..kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta."

28 Czerwiec 2008 13:34

cucumis
Liczba postów: 3785
Hi Neko, can you change it and then accept it ?

(This text will be displayed after one votes NO for a meaning poll).