Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Niemiecki - comment to explain your rejection

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalskiSerbskiHiszpańskiNorweskiPortugalski brazylijskiWłoskiDuńskiSzwedzkiRosyjskiKatalońskiTureckiWęgierskiEsperantoHebrajskiUkrainskiHolenderskiArabskiPolskiBośniackiKlingonIslandskiChiński uproszczonyChińskiRumuńskiBułgarskiJęzyk perskiJapońskiNiemieckiKoreańskiAlbańskiGreckiFińskiChorwackiŁacinaCzeskiIndonezyjskiSłowackiTagalskiEstońskiLitewskiFryzyjskiŁotewskiFrancuskiBretońskiGruzińskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiMalajskiTajskiWietnamskiAzerbejdżańskiMacedoński
Prośby o tłumaczenia: NepalskiKurdyjski

Tytuł
comment to explain your rejection
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Tytuł
Kommentar um Ihre Ablehnung zu erklären
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Wenn Sie keinen begründeten Kommentar für Ihre Ablehnung dieser Übesetzung abgeben, kann Ihre Stimme ignoriert werden.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 9 Lipiec 2008 11:22





Ostatni Post

Autor
Post

8 Lipiec 2008 22:32

jollyo
Liczba postów: 330
begründenden -> 'begründeten'

8 Lipiec 2008 22:32

jollyo
Liczba postów: 330
begründenden -> 'begründeten'

Jollyo

8 Lipiec 2008 22:37

Rodrigues
Liczba postów: 1621
Der Kommentar begründet etwas. => einen begründenden Kommentar abgeben.

9 Lipiec 2008 00:54

lilian canale
Liczba postów: 14972
jollyo,

Could you post in English your doubt, please?

CC: jollyo

9 Lipiec 2008 11:23

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks jollyo, I edited with "begründeten"