Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Немски - comment to explain your rejection

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалскиСръбскиИспанскиНорвежкиПортугалски БразилскиИталианскиДатскиSwedishРускиКаталонскиТурскиHungarianЕсперантоИвритУкраинскиХоландскиАрабскиПолскиБосненскиКлингонИсландски Китайски ОпростенКитайскиРумънскиБългарскиПерсийски езикЯпонскиНемскиКорейскиАлбанскиГръцкиФинскиХърватскиЛатинскиЧешкиИндонезийскиСловашкиТагалскиЕстонскиЛитовскиФризийскиЛатвийскиФренскиБретонскиГрузинскиАфрикански ИрландскиМалайскиТайскиВиетнамскиАзербайджанскиМакедонски
Желани преводи: НепалскиКюрдски

Заглавие
comment to explain your rejection
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Заглавие
Kommentar um Ihre Ablehnung zu erklären
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Wenn Sie keinen begründeten Kommentar für Ihre Ablehnung dieser Übesetzung abgeben, kann Ihre Stimme ignoriert werden.
За последен път се одобри от Francky5591 - 9 Юли 2008 11:22





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Юли 2008 22:32

jollyo
Общо мнения: 330
begründenden -> 'begründeten'

8 Юли 2008 22:32

jollyo
Общо мнения: 330
begründenden -> 'begründeten'

Jollyo

8 Юли 2008 22:37

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Der Kommentar begründet etwas. => einen begründenden Kommentar abgeben.

9 Юли 2008 00:54

lilian canale
Общо мнения: 14972
jollyo,

Could you post in English your doubt, please?

CC: jollyo

9 Юли 2008 11:23

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks jollyo, I edited with "begründeten"