Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tysk - comment to explain your rejection

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisiskSerbiskSpanskNorskPortugisisk brasilianskItalienskDanskSvenskRussiskKatalanskTyrkiskUngarskEsperantoHebraiskUkrainskHollandskArabiskPolskBosniskKlingonIslandskKinesisk (simplificeret)KinesiskRumænskBulgarskPersiskJapanskTyskKoreanskAlbanskGræskFinskKroatiskLatinTjekkiskIndonesiskSlovakiskTagalogEstiskLitauiskFrisiskLettiskFranskBretonskGeorgiskAfrikaanIrskMalajiskThailandskVietnamesiskAzerbaidjanskMakedonsk
Efterspurgte oversættelser: NepalesiskKurdisk

Titel
comment to explain your rejection
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Titel
Kommentar um Ihre Ablehnung zu erklären
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Wenn Sie keinen begründeten Kommentar für Ihre Ablehnung dieser Übesetzung abgeben, kann Ihre Stimme ignoriert werden.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 9 Juli 2008 11:22





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Juli 2008 22:32

jollyo
Antal indlæg: 330
begründenden -> 'begründeten'

8 Juli 2008 22:32

jollyo
Antal indlæg: 330
begründenden -> 'begründeten'

Jollyo

8 Juli 2008 22:37

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Der Kommentar begründet etwas. => einen begründenden Kommentar abgeben.

9 Juli 2008 00:54

lilian canale
Antal indlæg: 14972
jollyo,

Could you post in English your doubt, please?

CC: jollyo

9 Juli 2008 11:23

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks jollyo, I edited with "begründeten"