Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γερμανικά - comment to explain your rejection

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικάΣερβικάΙσπανικάΝορβηγικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικάΔανέζικαΣουηδικάΡωσικάΚαταλανικάΤουρκικάΟυγγρικάΕσπεράντοΕβραϊκάΟυκρανικάΟλλανδικάΑραβικάΠολωνικάΒοσνιακάΚλίνγκονΙσλανδικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΡουμανικάΒουλγαρικάΠερσική γλώσσαΙαπωνέζικαΓερμανικάΚορεάτικαΑλβανικάΕλληνικάΦινλανδικάΚροάτικαΛατινικάΤσέχικαΙνδονησιακάΣλοβακικάΤαγκαλόγκΕσθονικάΛιθουανικάΦριζικήΛετονικάΓαλλικάΒρετονικάΓεωργιανάΑφρικάανΙρλανδικάΜαλαισιανάΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικαΑζερμπαϊτζανικάΣλαβομακεδονικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΝεπαλικάΚουρδικά

τίτλος
comment to explain your rejection
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

τίτλος
Kommentar um Ihre Ablehnung zu erklären
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Wenn Sie keinen begründeten Kommentar für Ihre Ablehnung dieser Übesetzung abgeben, kann Ihre Stimme ignoriert werden.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 9 Ιούλιος 2008 11:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιούλιος 2008 22:32

jollyo
Αριθμός μηνυμάτων: 330
begründenden -> 'begründeten'

8 Ιούλιος 2008 22:32

jollyo
Αριθμός μηνυμάτων: 330
begründenden -> 'begründeten'

Jollyo

8 Ιούλιος 2008 22:37

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
Der Kommentar begründet etwas. => einen begründenden Kommentar abgeben.

9 Ιούλιος 2008 00:54

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
jollyo,

Could you post in English your doubt, please?

CC: jollyo

9 Ιούλιος 2008 11:23

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks jollyo, I edited with "begründeten"