Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Arabisht - If you can dream it you can do it

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtArabishtHebraisht

Kategori Mendime

Titull
If you can dream it you can do it
Tekst
Prezantuar nga audrey perez
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

If you can dream it you can do it

Titull
ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga hatem01
Përkthe në: Arabisht

ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
U vleresua ose u publikua se fundi nga elmota - 15 Dhjetor 2007 10:10





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Dhjetor 2007 13:45

aidememo
Numri i postimeve: 42
la bonne traduction est :
ان استطعت أن تحلم به تستطيع أن تفعله

20 Dhjetor 2007 13:52

goncin
Numri i postimeve: 3706
elmota, could you please check this? Thanks!

CC: elmota

21 Dhjetor 2007 08:10

elmota
Numri i postimeve: 744
actually aidememo, "taf3al" is a very generic verb that does not have a specific meaning, the english one "do it" actually is different than the usual "do this and do that" its more of an expression, the Arabic one up there is still not doing it right though, "it" just isnt the same as "behi" but that should serve the purpose

CC: aidememo