Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Арабски - If you can dream it you can do it

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиАрабскиИврит

Категория Мисли

Заглавие
If you can dream it you can do it
Текст
Предоставено от audrey perez
Език, от който се превежда: Английски

If you can dream it you can do it

Заглавие
ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
Превод
Арабски

Преведено от hatem01
Желан език: Арабски

ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
За последен път се одобри от elmota - 15 Декември 2007 10:10





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Декември 2007 13:45

aidememo
Общо мнения: 42
la bonne traduction est :
ان استطعت أن تحلم به تستطيع أن تفعله

20 Декември 2007 13:52

goncin
Общо мнения: 3706
elmota, could you please check this? Thanks!

CC: elmota

21 Декември 2007 08:10

elmota
Общо мнения: 744
actually aidememo, "taf3al" is a very generic verb that does not have a specific meaning, the english one "do it" actually is different than the usual "do this and do that" its more of an expression, the Arabic one up there is still not doing it right though, "it" just isnt the same as "behi" but that should serve the purpose

CC: aidememo