Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Arabisk - If you can dream it you can do it

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskArabiskHebraisk

Kategori Tanker

Tittel
If you can dream it you can do it
Tekst
Skrevet av audrey perez
Kildespråk: Engelsk

If you can dream it you can do it

Tittel
ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av hatem01
Språket det skal oversettes til: Arabisk

ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
Senest vurdert og redigert av elmota - 15 Desember 2007 10:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Desember 2007 13:45

aidememo
Antall Innlegg: 42
la bonne traduction est :
ان استطعت أن تحلم به تستطيع أن تفعله

20 Desember 2007 13:52

goncin
Antall Innlegg: 3706
elmota, could you please check this? Thanks!

CC: elmota

21 Desember 2007 08:10

elmota
Antall Innlegg: 744
actually aidememo, "taf3al" is a very generic verb that does not have a specific meaning, the english one "do it" actually is different than the usual "do this and do that" its more of an expression, the Arabic one up there is still not doing it right though, "it" just isnt the same as "behi" but that should serve the purpose

CC: aidememo