Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-아라비아어 - If you can dream it you can do it

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어아라비아어히브리어

분류 사고들

제목
If you can dream it you can do it
본문
audrey perez에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

If you can dream it you can do it

제목
ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
번역
아라비아어

hatem01에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 15일 10:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 20일 13:45

aidememo
게시물 갯수: 42
la bonne traduction est :
ان استطعت أن تحلم به تستطيع أن تفعله

2007년 12월 20일 13:52

goncin
게시물 갯수: 3706
elmota, could you please check this? Thanks!

CC: elmota

2007년 12월 21일 08:10

elmota
게시물 갯수: 744
actually aidememo, "taf3al" is a very generic verb that does not have a specific meaning, the english one "do it" actually is different than the usual "do this and do that" its more of an expression, the Arabic one up there is still not doing it right though, "it" just isnt the same as "behi" but that should serve the purpose

CC: aidememo