Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Arabski - If you can dream it you can do it

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiArabskiHebrajski

Kategoria Myśli

Tytuł
If you can dream it you can do it
Tekst
Wprowadzone przez audrey perez
Język źródłowy: Angielski

If you can dream it you can do it

Tytuł
ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez hatem01
Język docelowy: Arabski

ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez elmota - 15 Grudzień 2007 10:10





Ostatni Post

Autor
Post

20 Grudzień 2007 13:45

aidememo
Liczba postów: 42
la bonne traduction est :
ان استطعت أن تحلم به تستطيع أن تفعله

20 Grudzień 2007 13:52

goncin
Liczba postów: 3706
elmota, could you please check this? Thanks!

CC: elmota

21 Grudzień 2007 08:10

elmota
Liczba postów: 744
actually aidememo, "taf3al" is a very generic verb that does not have a specific meaning, the english one "do it" actually is different than the usual "do this and do that" its more of an expression, the Arabic one up there is still not doing it right though, "it" just isnt the same as "behi" but that should serve the purpose

CC: aidememo