Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Arabiska - If you can dream it you can do it

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaArabiskaHebreiska

Kategori Tankar

Titel
If you can dream it you can do it
Text
Tillagd av audrey perez
Källspråk: Engelska

If you can dream it you can do it

Titel
ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
Översättning
Arabiska

Översatt av hatem01
Språket som det ska översättas till: Arabiska

ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
Senast granskad eller redigerad av elmota - 15 December 2007 10:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 December 2007 13:45

aidememo
Antal inlägg: 42
la bonne traduction est :
ان استطعت أن تحلم به تستطيع أن تفعله

20 December 2007 13:52

goncin
Antal inlägg: 3706
elmota, could you please check this? Thanks!

CC: elmota

21 December 2007 08:10

elmota
Antal inlägg: 744
actually aidememo, "taf3al" is a very generic verb that does not have a specific meaning, the english one "do it" actually is different than the usual "do this and do that" its more of an expression, the Arabic one up there is still not doing it right though, "it" just isnt the same as "behi" but that should serve the purpose

CC: aidememo