Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-英語 - Existentæ conceptus

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語
翻訳してほしい: ブラジルのポルトガル語ドイツ語

カテゴリ フィクション / 物語

タイトル
Existentæ conceptus
テキスト
Samuel Filipe様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Existentæ conceptus simplicissimus, nomen clarissimum est; plane ut existere quid sit, si definire velis, rem obscuraveris potiùs quàm extra causas esse, omnia aut obscuriora sunt magisque ambigua, aut certe clariora non sunt.
翻訳についてのコメント
O conceito de existência do teólogo suíço Samuel Werenfels.

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
The concept of existence...
翻訳
英語

Dwayn_様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The concept of existence is the most simple, its name the most obvious; certainly if you want to define “to exist” as “what is”, you will darken [it] more than [defining it as] “to be outside its causes”, everything [else, as a definition,] is either darker and more ambiguous, or truly not clearer.
翻訳についてのコメント
Quite complex as a text, due to the missing punctuation ;)
2020年 2月 20日 13:36