Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Английски - Existentæ conceptus

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Латински
Желани преводи: Португалски БразилскиНемски

Категория Роман / Разказ

Заглавие
Existentæ conceptus
Текст
Предоставено от Samuel Filipe
Език, от който се превежда: Латински

Existentæ conceptus simplicissimus, nomen clarissimum est; plane ut existere quid sit, si definire velis, rem obscuraveris potiùs quàm extra causas esse, omnia aut obscuriora sunt magisque ambigua, aut certe clariora non sunt.
Забележки за превода
O conceito de existência do teólogo suíço Samuel Werenfels.

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
The concept of existence...
Превод
Английски

Преведено от Dwayn_
Желан език: Английски

The concept of existence is the most simple, its name the most obvious; certainly if you want to define “to exist” as “what is”, you will darken [it] more than [defining it as] “to be outside its causes”, everything [else, as a definition,] is either darker and more ambiguous, or truly not clearer.
Забележки за превода
Quite complex as a text, due to the missing punctuation ;)
20 Февруари 2020 13:36