Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Engelska - Existentæ conceptus

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Latin
Efterfrågade översättningar: Brasiliansk portugisiskaTyska

Kategori Dikt/Berättelse

Titel
Existentæ conceptus
Text
Tillagd av Samuel Filipe
Källspråk: Latin

Existentæ conceptus simplicissimus, nomen clarissimum est; plane ut existere quid sit, si definire velis, rem obscuraveris potiùs quàm extra causas esse, omnia aut obscuriora sunt magisque ambigua, aut certe clariora non sunt.
Anmärkningar avseende översättningen
O conceito de existência do teólogo suíço Samuel Werenfels.

OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter!
Titel
The concept of existence...
Översättning
Engelska

Översatt av Dwayn_
Språket som det ska översättas till: Engelska

The concept of existence is the most simple, its name the most obvious; certainly if you want to define “to exist” as “what is”, you will darken [it] more than [defining it as] “to be outside its causes”, everything [else, as a definition,] is either darker and more ambiguous, or truly not clearer.
Anmärkningar avseende översättningen
Quite complex as a text, due to the missing punctuation ;)
20 Februari 2020 13:36