Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Búlgaro - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoEspanholSérvioBúlgaroInglêsPortuguês brasileiroFrancêsSuecoMacedônio

Categoria Carta / Email

Título
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Texto
Enviado por mirjana_mirjana_
Idioma de origem: Turco

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Notas sobre a tradução
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Título
И аз те обичам живот мой
Tradução
Búlgaro

Traduzido por galka
Idioma alvo: Búlgaro

И аз те обичам живот мой.

Много те обичам любима моя и много ми липсваш.И душата си бих дал да бъда с теб.Ти си всичко за мен.Сърце мое,обичам те!
Notas sobre a tradução
Вместо любима моя може да се използва и скъпа моя,избора е голям.Вместо сърце-може да е душа,но не е удачно според мен.
Último validado ou editado por ViaLuminosa - 17 Fevereiro 2008 19:28





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Fevereiro 2008 20:53

zornitsa bogo
Número de Mensagens: 9
ne e to4en prevodat...

16 Fevereiro 2008 21:03

wYh0iUt
Número de Mensagens: 9
ne e mnogo tochen tozi pevod,no pochti e veren

16 Fevereiro 2008 21:24

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
Като казвате, че не е точен, или верен, кажете как трябва да звучи, тогава.