Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Bulgarsk - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSpanskSerbiskBulgarskEngelskPortugisisk brasilianskFranskSvenskMakedonsk

Kategori Brev / E-mail

Titel
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Tekst
Tilmeldt af mirjana_mirjana_
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Bemærkninger til oversættelsen
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Titel
И аз те обичам живот мой
Oversættelse
Bulgarsk

Oversat af galka
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk

И аз те обичам живот мой.

Много те обичам любима моя и много ми липсваш.И душата си бих дал да бъда с теб.Ти си всичко за мен.Сърце мое,обичам те!
Bemærkninger til oversættelsen
Вместо любима моя може да се използва и скъпа моя,избора е голям.Вместо сърце-може да е душа,но не е удачно според мен.
Senest valideret eller redigeret af ViaLuminosa - 17 Februar 2008 19:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Februar 2008 20:53

zornitsa bogo
Antal indlæg: 9
ne e to4en prevodat...

16 Februar 2008 21:03

wYh0iUt
Antal indlæg: 9
ne e mnogo tochen tozi pevod,no pochti e veren

16 Februar 2008 21:24

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Като казвате, че не е точен, или верен, кажете как трябва да звучи, тогава.