Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Búlgar - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcCastellàSerbiBúlgarAnglèsPortuguès brasilerFrancèsSuecMacedoni

Categoria Carta / E-mail

Títol
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Text
Enviat per mirjana_mirjana_
Idioma orígen: Turc

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Notes sobre la traducció
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Títol
И аз те обичам живот мой
Traducció
Búlgar

Traduït per galka
Idioma destí: Búlgar

И аз те обичам живот мой.

Много те обичам любима моя и много ми липсваш.И душата си бих дал да бъда с теб.Ти си всичко за мен.Сърце мое,обичам те!
Notes sobre la traducció
Вместо любима моя може да се използва и скъпа моя,избора е голям.Вместо сърце-може да е душа,но не е удачно според мен.
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 17 Febrer 2008 19:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Febrer 2008 20:53

zornitsa bogo
Nombre de missatges: 9
ne e to4en prevodat...

16 Febrer 2008 21:03

wYh0iUt
Nombre de missatges: 9
ne e mnogo tochen tozi pevod,no pochti e veren

16 Febrer 2008 21:24

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
Като казвате, че не е точен, или верен, кажете как трябва да звучи, тогава.