Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Búlgaro - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoEspañolSerbioBúlgaroInglésPortugués brasileñoFrancésSuecoMacedonio

Categoría Carta / Email

Título
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Texto
Propuesto por mirjana_mirjana_
Idioma de origen: Turco

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Nota acerca de la traducción
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Título
И аз те обичам живот мой
Traducción
Búlgaro

Traducido por galka
Idioma de destino: Búlgaro

И аз те обичам живот мой.

Много те обичам любима моя и много ми липсваш.И душата си бих дал да бъда с теб.Ти си всичко за мен.Сърце мое,обичам те!
Nota acerca de la traducción
Вместо любима моя може да се използва и скъпа моя,избора е голям.Вместо сърце-може да е душа,но не е удачно според мен.
Última validación o corrección por ViaLuminosa - 17 Febrero 2008 19:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Febrero 2008 20:53

zornitsa bogo
Cantidad de envíos: 9
ne e to4en prevodat...

16 Febrero 2008 21:03

wYh0iUt
Cantidad de envíos: 9
ne e mnogo tochen tozi pevod,no pochti e veren

16 Febrero 2008 21:24

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
Като казвате, че не е точен, или верен, кажете как трябва да звучи, тогава.