Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoEspañolSerbioBúlgaroInglésPortugués brasileñoFrancésSuecoMacedonio

Categoría Carta / Email

Título
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Texto
Propuesto por bruninhabh
Idioma de origen: Turco

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Nota acerca de la traducción
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Título
I love you too...
Traducción
Inglés

Traducido por Roller-Coaster
Idioma de destino: Inglés

I love you too, my life.

I love you very much my darling and I miss you so much. I would give my life to be with you. You mean everything to me. Kisses, my dear.
Última validación o corrección por dramati - 18 Febrero 2008 09:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Febrero 2008 08:41

Freya
Cantidad de envíos: 1910
In Spanish "mi alma" is translated as "my soul" and "mi vida" as "my life", but it has the same meaning. A man can't be alive without a soul.