Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Espanhol - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoEspanholSérvioBúlgaroInglêsPortuguês brasileiroFrancêsSuecoMacedônio

Categoria Carta / Email

Título
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Texto
Enviado por bruninhabh
Idioma de origem: Turco

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Notas sobre a tradução
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Título
Yo también te quiero mi vida
Tradução
Espanhol

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Espanhol

Yo también te quiero mi vida
Te quiero mucho mi querida y te extraño mucho, hasta daría mi alma para estar a tu lado, eres todo para mí, mi corazón. besitos.
Último validado ou editado por lilian canale - 12 Fevereiro 2008 09:47





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Fevereiro 2008 02:05

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi turkishmiss

This looks great, however my Turkish is zero, so I'll have to set into a poll.

Just one thing: "estar a tu lado" instead of "estar al lado de tí"
What do you think?

11 Fevereiro 2008 02:24

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Yes it's better, I edit , thank you Lilian.

11 Fevereiro 2008 02:29

lilian canale
Número de Mensagens: 14972