Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Hiszpański - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHiszpańskiSerbskiBułgarskiAngielskiPortugalski brazylijskiFrancuskiSzwedzkiMacedoński

Kategoria List / Email

Tytuł
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Tekst
Wprowadzone przez bruninhabh
Język źródłowy: Turecki

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Uwagi na temat tłumaczenia
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Tytuł
Yo también te quiero mi vida
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Hiszpański

Yo también te quiero mi vida
Te quiero mucho mi querida y te extraño mucho, hasta daría mi alma para estar a tu lado, eres todo para mí, mi corazón. besitos.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 12 Luty 2008 09:47





Ostatni Post

Autor
Post

11 Luty 2008 02:05

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi turkishmiss

This looks great, however my Turkish is zero, so I'll have to set into a poll.

Just one thing: "estar a tu lado" instead of "estar al lado de tí"
What do you think?

11 Luty 2008 02:24

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Yes it's better, I edit , thank you Lilian.

11 Luty 2008 02:29

lilian canale
Liczba postów: 14972