Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Serbski - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHiszpańskiSerbskiBułgarskiAngielskiPortugalski brazylijskiFrancuskiSzwedzkiMacedoński

Kategoria List / Email

Tytuł
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Tekst
Wprowadzone przez mirjana_mirjana_
Język źródłowy: Turecki

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Uwagi na temat tłumaczenia
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Tytuł
i ja tebe volim moj živote
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez samirsaipi
Język docelowy: Serbski

I ja tebe volim živote moj.

Mnogo te volim moja voljena i mnogo mi nedostaješ. I dušu bih dao da budem pored tebe. Ti si moje sve. Dušo ljubim te.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Roller-Coaster - 16 Luty 2008 14:03





Ostatni Post

Autor
Post

15 Luty 2008 17:55

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Ja bih ovo prevela ovako: I ja tebe volim, živote moj. Mnogo te volim, moja voljena, i mnogo mi nedostaješ, dao bih čak i svoju dušu da budem kraj tebe, ti si mi sve, moje srce. ljubim te.

16 Luty 2008 14:00

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
U pravu si Maki, hvala ti. Mislila sam da ce Samirsaipi do sada mozda izmeniti svoj prevod, ali nista... Nema veze.

16 Luty 2008 14:02

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
Samirsaipi, molim te da sledeći put budeš malo pažljiviji. Ne škode latinična/ćirilična slova, kao ni kvalitetan srpski jezik