Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Spaans - Hey ! I hope the flight went good and that you...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaansBraziliaans Portugees

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hey ! I hope the flight went good and that you...
Tekst
Opgestuurd door Malik86
Uitgangs-taal: Engels

Hey !
I hope the flight went good and that you had a nice time here.!
To bad you had to go so fast doh..
So what have u been doing seens u came back home ?

Hugs//

Titel
¡Hola! Espero que el vuelo...
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

¡Hola! Espero que el vuelo haya sido bueno y que la hayas pasado bien aquí.
Pero lástima que te hayas tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste a casa?
Abrazos//
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 29 mei 2008 04:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 mei 2008 16:46

pirulito
Aantal berichten: 1180
Pero lástima que te has tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste para casa?


El sentido general está bien, pero los tiempos verbales no. "Para casa" tampoco me suena bien.

Es una pena/una lástima que [¡Qué lástima que...!] + subjuntivo.



29 mei 2008 04:51

guilon
Aantal berichten: 1549
He modificado un poco, a pesar de ser "mininonli" he preferido que la traducción tenga un poco más de soltura en español.

29 mei 2008 05:14

lilian canale
Aantal berichten: 14972
¿Yo no había puesto "hayas"?

29 mei 2008 05:15

guilon
Aantal berichten: 1549
No, un despiste