Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Español - Hey ! I hope the flight went good and that you...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañolPortugués brasileño

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hey ! I hope the flight went good and that you...
Texto
Propuesto por Malik86
Idioma de origen: Inglés

Hey !
I hope the flight went good and that you had a nice time here.!
To bad you had to go so fast doh..
So what have u been doing seens u came back home ?

Hugs//

Título
¡Hola! Espero que el vuelo...
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

¡Hola! Espero que el vuelo haya sido bueno y que la hayas pasado bien aquí.
Pero lástima que te hayas tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste a casa?
Abrazos//
Última validación o corrección por guilon - 29 Mayo 2008 04:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Mayo 2008 16:46

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Pero lástima que te has tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste para casa?


El sentido general está bien, pero los tiempos verbales no. "Para casa" tampoco me suena bien.

Es una pena/una lástima que [¡Qué lástima que...!] + subjuntivo.



29 Mayo 2008 04:51

guilon
Cantidad de envíos: 1549
He modificado un poco, a pesar de ser "mininonli" he preferido que la traducción tenga un poco más de soltura en español.

29 Mayo 2008 05:14

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
¿Yo no había puesto "hayas"?

29 Mayo 2008 05:15

guilon
Cantidad de envíos: 1549
No, un despiste