Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Espanhol - Hey ! I hope the flight went good and that you...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsEspanholPortuguês Br

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hey ! I hope the flight went good and that you...
Texto
Enviado por Malik86
Língua de origem: Inglês

Hey !
I hope the flight went good and that you had a nice time here.!
To bad you had to go so fast doh..
So what have u been doing seens u came back home ?

Hugs//

Título
¡Hola! Espero que el vuelo...
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Espanhol

¡Hola! Espero que el vuelo haya sido bueno y que la hayas pasado bien aquí.
Pero lástima que te hayas tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste a casa?
Abrazos//
Última validação ou edição por guilon - 29 Maio 2008 04:50





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Maio 2008 16:46

pirulito
Número de mensagens: 1180
Pero lástima que te has tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste para casa?


El sentido general está bien, pero los tiempos verbales no. "Para casa" tampoco me suena bien.

Es una pena/una lástima que [¡Qué lástima que...!] + subjuntivo.



29 Maio 2008 04:51

guilon
Número de mensagens: 1549
He modificado un poco, a pesar de ser "mininonli" he preferido que la traducción tenga un poco más de soltura en español.

29 Maio 2008 05:14

lilian canale
Número de mensagens: 14972
¿Yo no había puesto "hayas"?

29 Maio 2008 05:15

guilon
Número de mensagens: 1549
No, un despiste