Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스페인어 - Hey ! I hope the flight went good and that you...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어브라질 포르투갈어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hey ! I hope the flight went good and that you...
본문
Malik86에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Hey !
I hope the flight went good and that you had a nice time here.!
To bad you had to go so fast doh..
So what have u been doing seens u came back home ?

Hugs//

제목
¡Hola! Espero que el vuelo...
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

¡Hola! Espero que el vuelo haya sido bueno y que la hayas pasado bien aquí.
Pero lástima que te hayas tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste a casa?
Abrazos//
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 29일 04:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 28일 16:46

pirulito
게시물 갯수: 1180
Pero lástima que te has tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste para casa?


El sentido general está bien, pero los tiempos verbales no. "Para casa" tampoco me suena bien.

Es una pena/una lástima que [¡Qué lástima que...!] + subjuntivo.



2008년 5월 29일 04:51

guilon
게시물 갯수: 1549
He modificado un poco, a pesar de ser "mininonli" he preferido que la traducción tenga un poco más de soltura en español.

2008년 5월 29일 05:14

lilian canale
게시물 갯수: 14972
¿Yo no había puesto "hayas"?

2008년 5월 29일 05:15

guilon
게시물 갯수: 1549
No, un despiste