Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ספרדית - Hey ! I hope the flight went good and that you...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hey ! I hope the flight went good and that you...
טקסט
נשלח על ידי Malik86
שפת המקור: אנגלית

Hey !
I hope the flight went good and that you had a nice time here.!
To bad you had to go so fast doh..
So what have u been doing seens u came back home ?

Hugs//

שם
¡Hola! Espero que el vuelo...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: ספרדית

¡Hola! Espero que el vuelo haya sido bueno y que la hayas pasado bien aquí.
Pero lástima que te hayas tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste a casa?
Abrazos//
אושר לאחרונה ע"י guilon - 29 מאי 2008 04:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 מאי 2008 16:46

pirulito
מספר הודעות: 1180
Pero lástima que te has tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste para casa?


El sentido general está bien, pero los tiempos verbales no. "Para casa" tampoco me suena bien.

Es una pena/una lástima que [¡Qué lástima que...!] + subjuntivo.



29 מאי 2008 04:51

guilon
מספר הודעות: 1549
He modificado un poco, a pesar de ser "mininonli" he preferido que la traducción tenga un poco más de soltura en español.

29 מאי 2008 05:14

lilian canale
מספר הודעות: 14972
¿Yo no había puesto "hayas"?

29 מאי 2008 05:15

guilon
מספר הודעות: 1549
No, un despiste