Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アラビア語 - Happiness is the aim.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 アラビア語ヘブライ語フィンランド語

カテゴリ

タイトル
Happiness is the aim.
テキスト
Naffgg様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Diego_Kovags様が翻訳しました

Happiness is the aim.

タイトル
السعادة هي الغاية
翻訳
アラビア語

hicham_ouahab様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

السعادة هي الغاية
最終承認・編集者 elmota - 2008年 4月 17日 04:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 2日 23:02

NADJET20
投稿数: 71
HELLO,
In this text the word "end" does not mean the final point (la fin) in franch, but it maens "the aim " and the purpose"
SO the translation would be as follows;
السعادة هي الغاية
Don't you think hicham_ouahab?


CC: elmota marhaban overkiller

2008年 4月 3日 14:24

elmota
投稿数: 744
i totally agree with u

2008年 4月 25日 19:55

marhaban
投稿数: 279
حسب النّص المصدر (اسباني) فهذا سؤال تنقصه علامة الاستفهام (؟)
هل السّعادة هي النهاية ؟