Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-अरबी - Happiness is the aim.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीअंग्रेजीअरबीयहुदीफिनल्यान्डी

Category Song

शीर्षक
Happiness is the aim.
हरफ
Naffggद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको

Happiness is the aim.

शीर्षक
السعادة هي الغاية
अनुबाद
अरबी

hicham_ouahabद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी

السعادة هي الغاية
Validated by elmota - 2008年 अप्रिल 17日 04:30





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 2日 23:02

NADJET20
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 71
HELLO,
In this text the word "end" does not mean the final point (la fin) in franch, but it maens "the aim " and the purpose"
SO the translation would be as follows;
السعادة هي الغاية
Don't you think hicham_ouahab?


CC: elmota marhaban overkiller

2008年 अप्रिल 3日 14:24

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
i totally agree with u

2008年 अप्रिल 25日 19:55

marhaban
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 279
حسب النّص المصدر (اسباني) فهذا سؤال تنقصه علامة الاستفهام (؟)
هل السّعادة هي النهاية ؟