Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ערבית - Happiness is the aim.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגליתערביתעבריתפינית

קטגוריה שיר

שם
Happiness is the aim.
טקסט
נשלח על ידי Naffgg
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי Diego_Kovags

Happiness is the aim.

שם
السعادة هي الغاية
תרגום
ערבית

תורגם על ידי hicham_ouahab
שפת המטרה: ערבית

السعادة هي الغاية
אושר לאחרונה ע"י elmota - 17 אפריל 2008 04:30





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 אפריל 2008 23:02

NADJET20
מספר הודעות: 71
HELLO,
In this text the word "end" does not mean the final point (la fin) in franch, but it maens "the aim " and the purpose"
SO the translation would be as follows;
السعادة هي الغاية
Don't you think hicham_ouahab?


CC: elmota marhaban overkiller

3 אפריל 2008 14:24

elmota
מספר הודעות: 744
i totally agree with u

25 אפריל 2008 19:55

marhaban
מספר הודעות: 279
حسب النّص المصدر (اسباني) فهذا سؤال تنقصه علامة الاستفهام (؟)
هل السّعادة هي النهاية ؟