Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Arabisk - Happiness is the aim.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskArabiskHebraiskFinsk

Kategori Sang

Tittel
Happiness is the aim.
Tekst
Skrevet av Naffgg
Kildespråk: Engelsk Oversatt av Diego_Kovags

Happiness is the aim.

Tittel
السعادة هي الغاية
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av hicham_ouahab
Språket det skal oversettes til: Arabisk

السعادة هي الغاية
Senest vurdert og redigert av elmota - 17 April 2008 04:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 April 2008 23:02

NADJET20
Antall Innlegg: 71
HELLO,
In this text the word "end" does not mean the final point (la fin) in franch, but it maens "the aim " and the purpose"
SO the translation would be as follows;
السعادة هي الغاية
Don't you think hicham_ouahab?


CC: elmota marhaban overkiller

3 April 2008 14:24

elmota
Antall Innlegg: 744
i totally agree with u

25 April 2008 19:55

marhaban
Antall Innlegg: 279
حسب النّص المصدر (اسباني) فهذا سؤال تنقصه علامة الاستفهام (؟)
هل السّعادة هي النهاية ؟