Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Arabisch - Happiness is the aim.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglischArabischHebräischFinnisch

Kategorie Lied

Titel
Happiness is the aim.
Text
Übermittelt von Naffgg
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von Diego_Kovags

Happiness is the aim.

Titel
السعادة هي الغاية
Übersetzung
Arabisch

Übersetzt von hicham_ouahab
Zielsprache: Arabisch

السعادة هي الغاية
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von elmota - 17 April 2008 04:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 April 2008 23:02

NADJET20
Anzahl der Beiträge: 71
HELLO,
In this text the word "end" does not mean the final point (la fin) in franch, but it maens "the aim " and the purpose"
SO the translation would be as follows;
السعادة هي الغاية
Don't you think hicham_ouahab?


CC: elmota marhaban overkiller

3 April 2008 14:24

elmota
Anzahl der Beiträge: 744
i totally agree with u

25 April 2008 19:55

marhaban
Anzahl der Beiträge: 279
حسب النّص المصدر (اسباني) فهذا سؤال تنقصه علامة الاستفهام (؟)
هل السّعادة هي النهاية ؟