Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Turc - Ok........I'll try to chat with you in your...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienTurc

Catégorie Discussion - Maison / Famille

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ok........I'll try to chat with you in your...
Texte
Proposé par reanimasyon
Langue de départ: Anglais

Ok........I'll try to chat with you in your language.My name is Rocky i Belongs to India.And want to do friendship with you...!!If you can.


with love...!!
Rocky
Commentaires pour la traduction
please translate this to targeted language

Titre
Tamam.
Traduction
Turc

Traduit par sirinler
Langue d'arrivée: Turc

Tamam....... seninle, senin dilinde sohbet etmeye çalışacağım. Benim adım Rocky. Hindistanlıyım. Ve seninle arkadaşlık etmek istiyorum...!! Eğer yapabilirsen...

Sevgilerle..!!
Rocky
Commentaires pour la traduction
:)
Dernière édition ou validation par handyy - 23 Février 2008 15:18





Derniers messages

Auteur
Message

23 Février 2008 14:58

handyy
Nombre de messages: 2118
If you can -- "eger yapabilirsen/becerebilirsen" olarak çevrilmeli bence....
"eger sen de istersen" demek için cümlenin şu şekilde olması gerekmezmi : ıf you do(or want) so. ???