Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Anglų-Turkų - Ok........I'll try to chat with you in your...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)Turkų

Kategorija Pokalbiai - Namai / Šeima

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ok........I'll try to chat with you in your...
Tekstas
Pateikta reanimasyon
Originalo kalba: Anglų

Ok........I'll try to chat with you in your language.My name is Rocky i Belongs to India.And want to do friendship with you...!!If you can.


with love...!!
Rocky
Pastabos apie vertimą
please translate this to targeted language

Pavadinimas
Tamam.
Vertimas
Turkų

Išvertė sirinler
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Tamam....... seninle, senin dilinde sohbet etmeye çalışacağım. Benim adım Rocky. Hindistanlıyım. Ve seninle arkadaşlık etmek istiyorum...!! Eğer yapabilirsen...

Sevgilerle..!!
Rocky
Pastabos apie vertimą
:)
Validated by handyy - 23 vasaris 2008 15:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 vasaris 2008 14:58

handyy
Žinučių kiekis: 2118
If you can -- "eger yapabilirsen/becerebilirsen" olarak çevrilmeli bence....
"eger sen de istersen" demek için cümlenin şu şekilde olması gerekmezmi : ıf you do(or want) so. ???