Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Turco - Ok........I'll try to chat with you in your...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortugués brasileñoTurco

Categoría Chat - Casa / Familia

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ok........I'll try to chat with you in your...
Texto
Propuesto por reanimasyon
Idioma de origen: Inglés

Ok........I'll try to chat with you in your language.My name is Rocky i Belongs to India.And want to do friendship with you...!!If you can.


with love...!!
Rocky
Nota acerca de la traducción
please translate this to targeted language

Título
Tamam.
Traducción
Turco

Traducido por sirinler
Idioma de destino: Turco

Tamam....... seninle, senin dilinde sohbet etmeye çalışacağım. Benim adım Rocky. Hindistanlıyım. Ve seninle arkadaşlık etmek istiyorum...!! Eğer yapabilirsen...

Sevgilerle..!!
Rocky
Nota acerca de la traducción
:)
Última validación o corrección por handyy - 23 Febrero 2008 15:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Febrero 2008 14:58

handyy
Cantidad de envíos: 2118
If you can -- "eger yapabilirsen/becerebilirsen" olarak çevrilmeli bence....
"eger sen de istersen" demek için cümlenin şu şekilde olması gerekmezmi : ıf you do(or want) so. ???