Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Neerlandès - Almost right

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàPortuguès brasilerSuecHebreuPortuguèsBúlgarTurcRomanèsAlemanyPolonèsEsperantoItaliàGrecAlbanèsHongarèsFinèsDanèsSerbiNeerlandèsLetóEslovacIslandèsFeroèsXinès simplificatNoruecBosniRusJaponèsCatalàLlengua persaÀrabTxecUcraïnèsXinèsLlatíLituàAfrikaansHindiCoreàEstoniàIndonesiVietnamitaMongolCroat
Traduccions sol·licitades: IrlandèsNepalès

Títol
Almost right
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

I think this translation is almost right but may be improved

Títol
Bijna goed
Traducció
Neerlandès

Traduït per Hans Eksteen
Idioma destí: Neerlandès

Volgens mij is deze vertaling bijna goed maar kan hij nog beter
Darrera validació o edició per Lein - 16 Desembre 2008 10:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Desembre 2008 11:30

Lein
Nombre de missatges: 3389
hoe is 'maar kan nog beter'? (het gaat om een optie hier op de website).

15 Desembre 2008 11:42

Hans Eksteen
Nombre de missatges: 1
Lijkt me prima..!

15 Desembre 2008 12:31

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Volgens mij is deze vertaling bijna goed maar kan nog beter worden.