Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Голландский - Almost right

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийПортугальский (Бразилия)ШведскийИвритПортугальскийБолгарскийТурецкийРумынскийНемецкийПольскийЭсперантоИтальянскийГреческийАлбанскийВенгерскийФинскийДатскийСербскийГолландскийЛатышскийСловацкийИсландский ФарерскийКитайский упрощенный НорвежскийБоснийскийРусскийЯпонскийКаталанскийПерсидский языкАрабскийЧешскийУкраинскийКитайскийЛатинский языкЛитовскийАфрикаансХиндиКорейскийэстонскийИндонезийскийВьетнамскийМонгольскийХорватский
Запрошенные переводы: ирландскийНепальский

Статус
Almost right
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I think this translation is almost right but may be improved

Статус
Bijna goed
Перевод
Голландский

Перевод сделан Hans Eksteen
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Volgens mij is deze vertaling bijna goed maar kan hij nog beter
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 16 Декабрь 2008 10:14





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Декабрь 2008 11:30

Lein
Кол-во сообщений: 3389
hoe is 'maar kan nog beter'? (het gaat om een optie hier op de website).

15 Декабрь 2008 11:42

Hans Eksteen
Кол-во сообщений: 1
Lijkt me prima..!

15 Декабрь 2008 12:31

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Volgens mij is deze vertaling bijna goed maar kan nog beter worden.